Unlock the captivating melodies and rich language of Jay Chou's classic "夜曲" (Yè Qǔ)! If you're passionate about learning Chinese through authentic cultural content, GM Lyric offers the perfect companion. Specializing in creating engaging lyrical content tailored for language learners, GM Lyric makes it incredibly easy to access lyrics, pinyin, and translations for beloved tracks like this one. Their mission is to make learning Chinese enjoyable and accessible through the power of music, inviting you to dive into Jay Chou's poetic world and enhance your language skills with every listen.
Quick Info
| Song Name | 夜曲 Jay Chou (夜曲 Jay Chou Pinyin) |
| Artist | GM Lyric |
| Original Singer | Jay Chou |
| Release Year | 2005 |
| Duration | 04:15 |
Interactive Lyrics
The Story Behind the Song
Jay Chou's "Nocturne" (夜曲), a haunting elegy from his 2005 album 'November's Chopin', is a profound blend of R&B, hip-hop, and classical grandeur. It tells a deeply melancholic story of remembrance and irretrievable loss, often interpreted as a tender, sorrowful tribute to a past love. The song's core theme is the agonizing beauty of holding onto a memory, even as it causes pain, set against the solemnity of a nocturne.
Beyond its narrative, the song resonates with profound regret and nostalgic longing, capturing a universal heartache. Its critically acclaimed music video, with its intricate gothic aesthetic, amplifies this tragic beauty, cementing "Nocturne" as a poignant Mandopop classic. It showcases Jay Chou's mastery in blending Eastern emotional depth with Western musicality, forever etching its tender grief into the hearts of listeners.
✨ Lyrical Highlights
為妳彈奏蕭邦的夜曲 紀念我死去的愛情
Wèi nǐ tánzòu Xiāobāng de yèqǔ jìniàn wǒ sǐqù de àiqíng
I play Chopin's Nocturne for you, commemorating my deceased love.This line beautifully intertwines the classical elegance of Chopin's music with the raw pain of lost love, creating an elegy both grand and deeply personal. It immediately establishes the song's melancholic romanticism and the protagonist's profound act of remembrance. The "deceased love" is not merely over, but symbolically passed away, demanding a solemn, musical tribute.
而我為妳隱藏在月光下 獨自守護著妳的靈魂
Ér wǒ wèi nǐ yǐncáng zài yuèguāng xià dúzì shǒuhùzhe nǐ de línghún
And I hide for you under the moonlight, guarding your soul alone.This poignant imagery evokes a sense of eternal devotion and solitude, portraying the protagonist as a silent, vigilant guardian in the ethereal glow of moonlight. It transcends physical presence, suggesting a spiritual bond that persists beyond death. The act of "guarding your soul" powerfully encapsulates the theme of undying love and unwavering commitment to the beloved's memory.
Key HSK Vocabulary
| Word | Pinyin | Meaning | HSK | Action |
|---|---|---|---|---|
| 夜曲 | yè qǔ | nocturne , nocturne | ||
| 描绘 | miáo huì | depict, describe | HSK 7 | |
| 屋顶 | wū dǐng | roof, rooftop | HSK 7 | |
| 墓地 | mù dì | graveyard, cemetery | HSK 7 | |
| 丝毫 | sī háo | a bit, an iota | HSK 7 | |
| 嘲笑 | cháo xiào | ridicule, deride | HSK 7 | |
| 思念 | sī niàn | miss, think of | HSK 7 | |
| 树枝 | shù zhī | twig, branch | HSK 7 | |
| 掠夺 | lu:è duó | rob, plunder | HSK 7 | |
| 玫瑰 | méi guī | rose | HSK 7 | |
| 分明 | fēn míng | clear, distinct | HSK 7 | |
| 乌云 | wū yún | black clouds, dark clouds | HSK 6 | |
| 孤独 | gū dú | lonely, solitary | HSK 6 | |
| 笑容 | xiào róng | smile, smiling expression | HSK 6 | |
| 如此 | rú cǐ | so, such | HSK 5 | |
| 键盘 | jiàn pán | fingerboard, keyboard | HSK 5 | |
| 四周 | sì zhōu | all around, on all sides | HSK 5 | |
| 回忆 | huí yì | recollect, recall | HSK 5 | |
| 同情 | tóng qíng | sympathize | HSK 4 | |
| 形容 | xíng róng | appearance, countenance | HSK 4 |
Grammar Notes
他的手机被偷了。
Tā de shǒujī bèi tōu le.
His phone was stolen.
他做饭做得很好吃。
Tā zuòfàn zuò de hěn hǎochī.
He cooks very deliciously.
我为朋友准备了一份礼物。
Wǒ wèi péngyou zhǔnbèi le yī fèn lǐwù.
I prepared a gift for my friend.
他的性格跟她一样开朗。
Tā de xìnggé gēn tā yīyàng kāilǎng.
His personality is as cheerful as hers.