Featured📅 7/5/2026👁️ 3 views

大俠 (Da Xia) Lyrics & Pinyin - Learn Chinese

Interactive Lyrics

dāng
zài
chén
shuì
As you lie fast asleep
tīng
jiàn
de
bēi
míng
I can hear my own mournful cry
chuān穿
tòu
suǐ
Piercing deep into my bones
zài
yǎn
jīng
shù
suì
Shattering countless times in my eyes
chén
āi
xiāo
yān
Through the dust and gunpowder smoke
kàn
jiàn
téng
tòng
xīn
suì
I can see pain like a broken heart
zhòng
dié
xīn
de
yǎn
lèi
Tears overlapping deep in my heart
rán
shāo
chū
xuè
zhōng
de
wèi
Igniting the bravery in my blood
fēng
xiāo
xiāo
The wind howls cold and bleak
de
jiā
yuán
xiào
róng
My home, the smiles, and the land
měi
dào
chén
Every single ray of dawn
yòng
shēng
lái
shǒu
I will guard you with this life of mine
guāng
máng
The light that never fades
de
líng
hún
ài
hèn
My soul, my love, hate, and breath
měi
cùn
shān
Every inch of these mountains and rivers
yòng
shēng
mìng
lái
hàn
wèi
I will defend you with my life
dāng
zài
chén
shuì
As you lie fast asleep
tīng
jiàn
de
bēi
míng
I can hear my own mournful cry
chuān穿
tòu
suǐ
Piercing deep into my bones
zài
yǎn
jīng
shù
suì
Shattering countless times in my eyes
chén
āi
xiāo
yān
Through the dust and gunpowder smoke
kàn
jiàn
téng
tòng
xīn
suì
I can see pain like a broken heart
zhòng
dié
xīn
de
yǎn
lèi
Tears overlapping deep in my heart
rán
shāo
chū
xuè
zhōng
de
wèi
Igniting the bravery in my blood
fēng
xiāo
xiāo
The wind howls cold and bleak
de
jiā
yuán
xiào
róng
My home, the smiles, and the land
měi
dào
chén
Every single ray of dawn
yòng
shēng
lái
shǒu
I will guard you with this life of mine
guāng
máng
The light that never fades
de
líng
hún
ài
hèn
My soul, my love, hate, and breath
měi
cùn
shān
Every inch of these mountains and rivers
yòng
shēng
mìng
lái
hàn
wèi
I will defend you with my life
fēng
xiāo
xiāo
The wind howls cold and bleak
de
jiā
yuán
xiào
róng
My home, the smiles, and the land
měi
dào
chén
Every single ray of dawn
yòng
shēng
lái
shǒu
I will guard you with this life of mine
guāng
máng
The light that never fades
de
líng
hún
ài
hèn
My soul, my love, hate, and breath
měi
cùn
shān
Every inch of these mountains and rivers
yòng
shēng
mìng
lái
hàn
wèi
I will defend you with my life

There is a reason we still dream of the Jianghu—that legendary ancient world of martial arts, whispered rumors, and unbreakable honor. When Shanghai Theatre Academy alumnus and acclaimed actor Yu Yi steps up to the mic for "大俠" (Da Xia), he doesn't just sing; he unleashes a sweeping cinematic dynasty. Known for his show-stopping roles in Brave Heart and the Ferryman series, Yu Yi masterfully blends his dramatic musical theater roots with a thunderous contemporary sound, capturing the very soul of a modern-day hero.

If you have ever wanted to learn Chinese that feels less like a textbook and more like an epic adventure, this track is your gateway. Let's deconstruct the fierce vocabulary and poetic storytelling of "大俠", and upgrade your Mandarin skills with the confidence of a true warrior.

Quick Info

Song Name 大俠 (Da Xia)
Artist 于毅
Original Singer Original
Release Year 2015
Duration 03:54

The Story Behind the Song

When the haunting echoes of ancient Chinese strings collide with the raw, thunderous roar of modern rock, "Da Xia" (The Hero) is born. Emerging from the supernatural shadows of the 2015 web drama Ferryman 2, this powerhouse anthem—performed with visceral passion by Yu Yi—redefines the ancient Chinese concept of Xia (chivalry). It is no longer just about swords; it is a desperate, roaring battle against fate itself.

Yu Yi channels the weariness and fierce resolve of a warrior navigating the blurred lines of mortality and cosmic justice. The song’s soaring melodies capture the bittersweet tragedy of the righteous outsider—lonely yet unyielding. It stands as a profound sonic monument to those who dare to light a fire in the absolute darkest nights, proving that true heroism is not about victory, but the refusal to yield to destiny.

✨ Lyrical Highlights

一身侠骨 哪怕风吹雨打
Yī shēn xiágǔ, nǎpà fēng chuī yǔ dǎ
A body of heroic bones, unafraid of the relentless wind and rain.

This line beautifully captures the core essence of the Daxia (grand hero) through the metaphor of "heroic bones," symbolizing an unyielding spine of integrity. The "wind and rain" represent the inevitable hardships, political storms, and moral trials of the martial world. It connects deeply to the theme of resilience, declaring that a true hero's righteous nature remains unbroken by external adversity.

一腔热血 染红了晚霞
Yī qiāng rèxuè, rǎn hóngle wǎnxiá
A surge of hot blood dyes the evening glow red.

This line uses vivid, cinematic imagery to paint a picture of passionate sacrifice, contrasting the crimson of the hero's lifeblood with the fading light of day. The "evening glow" symbolizes both the tragic twilight of a warrior's life and the glorious, lingering legacy of their deeds. It elevates the theme of heroic self-sacrifice into an aesthetic masterpiece, suggesting that a hero's ultimate devotion permanently colors and warms the world they leave behind.

Key HSK Vocabulary

Word Pinyin Meaning HSK Action
光芒 guāng máng shine, radiance HSK 7
大地 dà dì capacious land, the earth HSK 7
破碎 pò suì tattered, broken HSK 7
出血 chū xuè lose blood, bleed HSK 7
笑容 xiào róng smile, smiling expression HSK 6
疼痛 téng tòng ache, pain HSK 6
呼吸 hū xī respire, breathe HSK 4
眼睛 yǎn jing eye HSK 2
骨髓 gǔ suǐ marrow, bone marrow
山河 shān hé mountains and rivers, the whole country
心底 xīn dǐ bottom of one's heart
心碎 xīn suì heartbroken
晨曦 chén xī first rays of the morning sun
沉睡 chén shuì be fast or sound asleep
生命 shēng mìng life , living being
穿透 chuān tòu pierce through, run through

Grammar Notes

📌 當...
Used to indicate the time when an action or event takes place, equivalent to 'when' or 'while' in English. In formal writing, poetry, or lyrics, '當' (dāng) is often used alone before the clause, whereas in colloquial speech, it is commonly paired with '的時候' (de shíhou) at the end of the clause.

當你遇到困難時,不要輕易放棄。

Dāng nǐ yùdào kùnnán shí, búyào qīngyì fàngqì.

When you encounter difficulties, do not give up easily.

📌 V + 得 + 見 (见)
A potential complement structure expressing the ability to perceive something through a sensory action. In the lyrics, '聽得見' (tīng de jiàn) means 'can hear / audible' and '看得見' (kàn de jiàn) means 'can see / visible'.

閉上眼睛,我還能聽得見風的聲音。

Bì shàng yǎnjing, wǒ hái néng tīng de jiàn fēng de shēngyīn.

Closing my eyes, I can still hear the sound of the wind.

📌 用...來... (用...来...)
This structure is used to express 'using [a tool, resource, or method] to [do something / achieve a purpose]'. '用' (yòng) introduces the instrument, resource, or action, while '來' (lái) introduces the purpose or objective.

我們用行動來證明自己的決心。

Wǒmen yòng xíngdòng lái zhèngmíng zìjǐ de juéxīn.

We use actions to prove our determination.

📌 每一 + 量詞 + 名詞
A structure used to emphasize 'every single' entity. It consists of '每一' (měi yī - every single), followed by the specific measure word (量詞) appropriate for the noun, and finally the noun (名詞) itself.

這裡的每一朵花都開得非常美麗。

Zhèlǐ de měi yī duǒ huā dōu kāi de fēicháng měilì.

Every single flower here blooms beautifully.