Featured📅 7/9/2026👁️ 1 views

不介意 (Don't Mind) Lyrics & Pinyin - Learn Chinese

Interactive Lyrics

zhī
xiǎng
tīng
jiàn
de
shēng
yīn
I only want to hear your voice
zài
And let nothing else matter
zhī
xiǎng
bào
zhù
de
shēn
I only want to hold your body close
zài
And let nothing else matter
shì
xiàng
hǎi
shuǐ
bān
yōng
Though the bedroom is as crowded as seawater
jiè
I wouldn't mind at all
měi
miǎo
dōu
qián
gèng
qīn
Every second grows more intimate than the last
yào
kàn
jiàn
de
shēn
yǐng
I need to see your silhouette
zài
And let nothing else matter
yào
de
I need to breathe the breath you breathe
zài
And let nothing else matter
wài
miàn
de
shì
jiè
zài
duō
yōng
No matter how crowded the world outside gets
jiè
I wouldn't mind at all
jiè
rén
qíng
shì
jié
gēng
Uncaring of worldly ways or the turning seasons
B
u
t
w
h
y
?
But why?
shì
qíng
zài
Has the passion faded away?
huán
shì
dōu
zài
rěn
nài
Or have you just been holding it in?
B
u
t
w
h
y
?
But why?
shuō
jiāng
lái
Rather than talking of the future
jiù
chèn
xiàn
zài
Why not seize the here and now
zài
chéng
shì
zhù
xiàn
huān
de
shí
hòu
As the city rushes to lose itself in pleasure
wén
de
wèi
shèng
guò
shù
xiè
hòu
Sensing your scent beats countless chance encounters
jiù
zhè
yàng
jìng
jìng
děng
dài
kuài
qián
de
zhǐ
jiǎ
yóu
Just quietly waiting for nail polish to dry
xīng
tiān
zhí
dào
bài
liù
From Sunday all the way through Saturday
zhī
xiǎng
tīng
jiàn
de
shēng
yīn
I only want to hear your voice
zài
And let nothing else matter
zhī
xiǎng
bào
zhù
de
shēn
I only want to hold your body close
zài
And let nothing else matter
shì
xiàng
hǎi
shuǐ
bān
yōng
Though the bedroom is as crowded as seawater
jiè
I wouldn't mind at all
měi
miǎo
dōu
qián
gèng
qīn
Every second grows more intimate than the last
tíng
diàn
hòu
de
diàn
An elevator after a power outage
xià
zhù
de
Paris in the pouring rain
ruò
shì
jiè
zhī
shèng
gēn
běn
duō
If only you and I were left, there'd be no room for worry
dài
de
tiān
Under this subtropical weather
duō
duō
qíng
So rainy, yet so bright
duō
chū
lái
de
shì
huán
shì
Is it you or me who is the extra one?
B
u
t
w
h
y
?
But why?
shì
qíng
zài
Has the passion faded away?
huán
shì
dōu
zài
rěn
nài
Or have you just been holding it in?
B
u
t
w
h
y
?
But why?
shuō
jiāng
lái
Rather than talking of the future
jiù
chèn
zài
Why not just seize the moment
zài
chéng
shì
zhù
xiàn
huān
de
shí
hòu
As the city rushes to lose itself in pleasure
wén
de
wèi
shèng
guò
shù
xiè
hòu
Sensing your scent beats countless chance encounters
jiù
zhè
yàng
jìng
jìng
děng
dài
kuài
qián
de
zhǐ
jiǎ
yóu
Just quietly waiting for nail polish to dry
xīng
tiān
zhí
dào
bài
liù
From Sunday all the way through Saturday
zhī
xiǎng
tīng
jiàn
de
shēng
yīn
I only want to hear your voice
zài
And let nothing else matter
zhī
xiǎng
bào
zhù
de
shēn
I only want to hold your body close
zài
And let nothing else matter
wài
miàn
de
shì
jiè
zài
duō
yōng
No matter how crowded the world outside gets
jiè
I wouldn't mind at all
jiè
rén
qíng
shì
jié
gēng
Uncaring of worldly ways or the turning seasons

There is a rare, intoxicating kind of comfort in finding someone you don't mind wasting hours with, doing absolutely nothing at all. That effortless, lazy-Sunday feeling is exactly what Taiwanese R&B singer-songwriter and producer The Crane captures in his hit single "不介意" (Bù jièyì / Don't Mind). Nominated for both Best New Artist and Best Mandarin Male Singer at the prestigious Golden Melody Awards, The Crane has redefined the Mandopop scene with his distinctive bedroom pop sound, smooth vocals, and retro-modern beats.

"不介意" is more than just a vibe; it is a masterclass in conversational Mandarin. As the mellow, lo-fi groove takes over, you will find yourself effortlessly absorbing the casual slang and intimate expressions that traditional textbooks never teach you. Grab your headphones, sink into the rhythm, and let's decode the cool, cozy world of The Crane to elevate your Chinese vocabulary.

Quick Info

Song Name 不介意 (Don't Mind)
Artist The Crane
Original Singer Original
Release Year 2022
Duration 03:42

The Story Behind the Song

In an era of performative romance and fast-paced urban exhaustion, The Crane’s 2022 breakout track "不介意" acts as a quiet rebellion. Infused with warm, honeyed R&B tones from his debut album TALENT, the song captures a shifting paradigm in modern Mandopop—a gentle turn away from dramatic, tear-stained ballads toward the soft sanctuary of the mundane. It mirrors a generation of youth weary of grand expectations, choosing instead the cozy, unhurried intimacy of shared silence.

This track celebrates the exquisite comfort of shedding life's armor. The Crane paints a cinematic, low-fidelity portrait of love where the greatest luxury is simply existing together—ordering takeout, wasting time, and letting the world spin on without them. It is an evocative ode to effortless devotion, proving that today's deepest connections aren't forged in spectacular declarations, but in the quiet, lazy warmth of doing absolutely nothing.

✨ Lyrical Highlights

就算我們在沙發上腐爛 I don't mind
jiù suàn wǒ men zài shā fā shàng fǔ làn I don't mind
Even if we rot away on the sofa, I don't mind

This line subverts traditional romantic tropes by embracing the beauty of shared stagnation and domestic comfort. The word "腐爛" (rot) poetically transforms a state of decay into an intimate sanctuary where the pressure of the modern world is completely dissolved. It perfectly captures the song's core theme of effortless love that finds peace in simply wasting time together.

我不介意你慢慢來 或者是乾脆不來
wǒ bù jiè yì nǐ màn màn lái huò zhě shì gān cuì bù lái
I don't mind if you take your time, or don't even come at all

This line highlights a profound emotional maturity that transcends the typical anxiety and urgency found in romance. By relinquishing control and expectation, the speaker expresses a boundless patience that prioritizes the partner's comfort and autonomy. It defines the theme of "not minding" not as indifference, but as a form of unconditional freedom and trust.

Key HSK Vocabulary

Word Pinyin Meaning HSK Action
介意 jiè yì mind, take offence HSK 7
身影 shēn yǐng form, figure HSK 7
忍耐 rěn nài restrain oneself, exercise patience HSK 7
在意 zài yì mind, care about HSK 7
陷入 xiàn rù sink into, fall into HSK 6
呼吸 hū xī respire, breathe HSK 4
海水 hǎi shuǐ seawater, brine HSK 4
根本 gēn běn base, root HSK 3
直到 zhí dào till, until HSK 3
城市 chéng shì city, town HSK 3
外面 wài miàn the outside, exterior HSK 3
其他 qí tā sb/sth else, other HSK 2
星期天 Xīng qī tiān sunday, pronounced [xīng qí tiān] in Taiwan HSK 1
需要 xū yào to need, to want
巴黎 Bā lí Paris
指甲油 zhǐ jia yóu nail polish, nail-polish
更替 gēng tì replace, alternate
等待 děng dài to wait, to wait for
邂逅 xiè hòu to meet sb by chance, to run into sb
人情世故 rén qíng shì gù worldly wisdom, the ways of people

Grammar Notes

📌 與其⋯⋯不如⋯⋯
A correlative conjunction pattern meaning 'rather than... it is better to...' or 'instead of [A], we should [B]'. It is used to express a preference for the second option over the first.

與其在家睡覺,不如出去走走。

Yǔqí zàijiā shuìjiào, bùrú chūqù zǒuzou.

Rather than sleeping at home, we might as well go out for a walk.

📌 再⋯⋯也⋯⋯
A concessive construction meaning 'no matter how [adjective/verb], [subject] still...'. It emphasizes that the outcome will not change regardless of the intensity or degree of the condition.

外面風雨再大,我也要出門。

Wàimiàn fēngyǔ zài dà, wǒ yě yào chūmén.

No matter how strong the wind and rain are outside, I still have to go out.

📌 A 比 B 更 ⋯⋯
A comparative structure used to express that 'A is even more [adjective/verb] than B'. The adverb '更' (gèng) adds the meaning of 'even more'.

這家餐廳的菜比那家更好吃。

Zhè jiā cāntīng de cài bǐ nà jiā gèng hǎochī.

The food at this restaurant is even more delicious than that one.

📌 ⋯⋯勝過⋯⋯
A formal comparative verb meaning 'to surpass', 'to excel', or 'to be superior to'. It directly compares two nouns or actions to show that the first is better than the second.

他的行動勝過一切言詞。

Tā de xíngdòng shèngguò yīqiè yáncí.

His actions speak louder than any words.