Featured📅 7/5/2026👁️ 2 views

眼淚的錯覺 Lyrics & Pinyin - Learn Chinese Song

Interactive Lyrics

yǎn
lèi
de
cuò
jué
-
-
The Illusion of Tears - Orange Sister
qiáo
hǎi
Lyrics by: Qiao Haiqing
qiáo
hǎi
Music by: Qiao Haiqing
biān
Arrangement by: Wu Wei
shēng
xià
chū
Harmony by: Xia Chuan
jiān
péng
chén
Studio Producer: Li Chenxi
hùn
yīn
chén
qiū
Mixing by: Chen Qiujie
zhì
zuò
rén
chén
Producer: Li Chenxi
zhì
zuò
gōng
H
i
k
o
o
n
M
u
s
i
c
Production Company: Hikoon Music
chū
pǐn
·
·
shí
xīng
Presented by: Bole · Starpicker Project
gāi
zuò
pǐn
jīng
guò
bǎn
quán
fāng
zhèng
shì
shòu
(This work has been officially authorized by the lyric and music copyright holders)
yǎn
lèi
de
cuò
jué
de
liàn
The illusion of tears, a weeping yearning
ài
zài
zuó
tiān
tíng
de
xiǎng
niàn
Love in yesterday, endless remembrance
huā
ruǐ
de
diāo
xiè
qíng
gǎn
de
shàn
biàn
The wilting of a blossom, the fickleness of emotion
shì
yán
piāo
guò
suǒ
wèi
yán
Vows drift away, words mean nothing
yǎn
lèi
de
cuò
jué
de
liàn
The illusion of tears, a weeping yearning
ài
zài
zuó
tiān
tíng
de
xiǎng
niàn
Love in yesterday, endless remembrance
huā
ruǐ
de
diāo
xiè
qíng
gǎn
de
shàn
biàn
The wilting of a blossom, the fickleness of emotion
shì
yán
piāo
guò
suǒ
wèi
yán
Vows drift away, words mean nothing
wèi
shén
me
yào
fēn
shǒu
wèi
shén
me
pāo
suǒ
yǒu
Why must we part? Why abandon all?
wèi
shén
me
shèng
rén
děng
hòu
Why leave me alone, waiting in solitude?
néng
bu
néng
zài
ài
néng
bu
néng
péi
zhe
Can you love me again? Can you stay with me?
néng
bu
néng
yǒng
yuǎn
shēng
fàng
Can you never abandon me, for life, forever?
wèi
shén
me
yào
fēn
shǒu
wèi
shén
me
pāo
suǒ
yǒu
Why must we part? Why abandon all?
wèi
shén
me
shèng
rén
děng
hòu
Why leave me alone, waiting in solitude?
néng
bu
néng
zài
ài
néng
bu
néng
péi
zhe
Can you love me again? Can you stay with me?
néng
bu
néng
yǒng
yuǎn
shēng
fàng
Can you never abandon me, for life, forever?
shí
guāng
tíng
liú
Time stands still
ài
rén
jīng
yuǎn
zǒu
My beloved has long departed
huā
ruǐ
diāo
xiè
de
jiē
shòu
Accepting the blossom's fade
ràng
qiǎn
huī
huī
shǒu
Let loneliness be stranded, wave goodbye
yǎn
lèi
de
cuò
jué
de
liàn
The illusion of tears, a weeping yearning
ài
zài
zuó
tiān
tíng
de
xiǎng
niàn
Love in yesterday, endless remembrance
huā
ruǐ
de
diāo
xiè
qíng
gǎn
de
shàn
biàn
The wilting of a blossom, the fickleness of emotion
shì
yán
piāo
guò
suǒ
wèi
yán
Vows drift away, words mean nothing
yǎn
lèi
de
cuò
jué
de
liàn
The illusion of tears, a weeping yearning
ài
zài
zuó
tiān
tíng
de
xiǎng
niàn
Love in yesterday, endless remembrance
huā
ruǐ
de
diāo
xiè
qíng
gǎn
de
shàn
biàn
The wilting of a blossom, the fickleness of emotion
shì
yán
piāo
guò
suǒ
wèi
yán
Vows drift away, words mean nothing
wèi
shén
me
yào
fēn
shǒu
wèi
shén
me
pāo
suǒ
yǒu
Why must we part? Why abandon all?
wèi
shén
me
shèng
rén
děng
hòu
Why leave me alone, waiting in solitude?
néng
bu
néng
zài
ài
néng
bu
néng
péi
zhe
Can you love me again? Can you stay with me?
néng
bu
néng
yǒng
yuǎn
shēng
fàng
Can you never abandon me, for life, forever?
wèi
shén
me
yào
fēn
shǒu
wèi
shén
me
pāo
suǒ
yǒu
Why must we part? Why abandon all?
wèi
shén
me
shèng
rén
děng
hòu
Why leave me alone, waiting in solitude?
néng
bu
néng
zài
ài
néng
bu
néng
péi
zhe
Can you love me again? Can you stay with me?
néng
bu
néng
yǒng
yuǎn
shēng
fàng
Can you never abandon me, for life, forever?

What if the tears you cry aren't always what they seem? Júzi Mèi (橘子妹), the 'Orange Sister' celebrated for her genuinely emotive vocal style, delves into this very question with her poignant track, "眼淚的錯覺" (Yan Lei De Cuo Jue) – 'The Illusion of Tears.' Though she may not be a mainstream artist, Júzi Mèi has cultivated a dedicated online following with her heartfelt Chinese music. Prepare to be moved by a song that not only tugs at the heartstrings but also offers a unique, resonant pathway to connecting with the beauty and depth of the Chinese language.

Quick Info

Song Name 眼淚的錯覺 (Yan Lei De Cuo Jue)
Artist 橘子妹
Original Singer Original
Release Year 2011
Duration 04:08

The Story Behind the Song

"眼淚的錯覺" isn't merely a song; it's the raw echo of a heart grappling with its own sorrow, a digital lament born from the online ether. This poignant ballad distills the unique agony of a love lost, where the very act of grief feels like a 'mistake' – an illusion your mind refuses to accept, even as tears betray the truth. 橘子妹's heartfelt rendition makes this bittersweet confusion palpable, her voice a fragile whisper across the chasm of what was.

This track became a resonant anthem for those navigating the quiet desolation of a breakup. It’s a collective sigh for the moments when emotions feel like a betrayal, connecting countless souls in their introspective search for meaning amidst romantic wreckage. More than a melody, it's a shared understanding of love's perplexing aftermath, a cultural touchstone for online communities seeking solace in shared vulnerability.

✨ Lyrical Highlights

我以為的愛 我以為的痛 都只是眼淚的錯覺
Wǒ yǐwéi de ài, wǒ yǐwéi de tòng, dōu zhǐ shì yǎnlèi de cuòjué
The love I thought was real, the pain I thought was real, were all just the illusion of tears.

This line is beautiful in its profound questioning of the nature of grief. It suggests that the very love and pain one experiences after a breakup might be a deceptive illusion, a trick played by tears themselves, rather than genuine, lasting emotions. It perfectly encapsulates the theme of self-deception and the struggle to rationalize intense sorrow.

也許愛情的盡頭 是一場夢遊 夢醒了才發現 剩下我一個人走
Yěxǔ àiqíng de jìntóu shì yī chǎng mèngyóu, mèng xǐngle cái fāxiàn shèng xià wǒ yīgè rén zǒu
Perhaps the end of love is a dreamwalk; only upon waking do I realize I'm left to walk alone.

This line employs a poignant metaphor, likening the end of a relationship to a "dreamwalk," implying a period of blissful or confused unconsciousness. The sudden "waking up" to find oneself utterly alone powerfully conveys the abrupt and isolating realization of a relationship's end, highlighting the theme of coming to terms with solitude after a shared journey.

Key HSK Vocabulary

Word Pinyin Meaning HSK Action
授权 shòu quán empower, authorize HSK 7
搁浅 gē qiǎn stranded, run aground HSK 7
寂寞 jì mò lonely, lonesome HSK 7
哭泣 kū qì cry, sob HSK 7
橘子 jú zi tangerine, mandarin orange HSK 7
抛弃 pāo qì abandon, forsake HSK 7
孤独 gū dú lonely, solitary HSK 6
放弃 fàng qì give up, abandon HSK 5
停留 tíng liú to remain, to stay for a long time HSK 5
无所谓 wú suǒ wèi cannot be designated as, not deserve the name of HSK 4
想念 xiǎng niàn miss, think of HSK 4
分手 fēn shǒu part, break up HSK 4
作品 zuò pǐn work HSK 3
制作人 zhì zuò rén make, manufacture HSK 3
制作 zhì zuò make, manufacture HSK 3
情感 qíng gǎn emotion, feeling HSK 3
所有 suǒ yǒu own, possess HSK 2
已经 yǐ jīng already HSK 2
接受 jiē shòu to accept, to agree HSK 2
永远 yǒng yuǎn foreverness, ever HSK 2

Grammar Notes

📌 Noun/Pronoun + 的 + Noun
The structural particle '的' (de) is used to indicate possession (like 's or of) or to link a descriptive noun/phrase to a subsequent noun. It describes or specifies the noun that follows it.

我的梦想

wǒ de mèngxiǎng

My dream

📌 为什么 + Verb/Sentence?
The interrogative adverb '为什么' (wèishénme) is used to ask for the reason or cause of an action or state. It directly translates to 'why' and typically precedes the verb or verb phrase in a question.

你为什么不开心?

Nǐ wèishénme bù kāixīn?

Why are you unhappy?

📌 能不能 + Verb Phrase?
This is a common A-not-A question structure using '能' (néng, can/be able to). It asks if something is possible, permissible, or if someone is capable of doing something, often expressing a request or inquiry about possibility.

你能不能再给我一次机会?

Nǐ néng bù néng zài gěi wǒ yī cì jīhuì?

Can you give me another chance?

📌 Verb + 着 (zhe)
The structural particle '着' (zhe) indicates that an action is in progress or a state continues. It often conveys a sense of duration or persistence and can sometimes be translated as '-ing' in English, or indicating a state that is being maintained.

他笑着对我说。

Tā xiàozhe duì wǒ shuō.

He smiled as he spoke to me (lit. He smilingly spoke to me).