Featured📅 7/9/2026👁️ 3 views

爱丫爱丫 Lyrics & Pinyin: Learn Chinese with BY2

Interactive Lyrics

ài
ài
R
&
B
-
R
&
B
bǎn
-
yīn
yuè
de
mén
dào
/
gǎi
xíng
Love You, Love You (R&B Version) - Lyrics by Huang Shuhui / Lin Yifeng
zhì
yuán
ài
liú
zài
shēn
Composer: Li Zhiyuan | Keeping love by my side
chuāng
wài
yǒu
lán
lán
de
tiān
Outside the window is a deep blue sky
ài
liú
zài
shēn
biān
Keeping love by my side
chuāng
wài
yǒu
lán
lán
de
tiān
Outside the window is a deep blue sky
luò
shùn
jiān
de
duō
chuān穿
jiàn
When the autumn leaves fall, remember to dress warmly
tiān
guò
le
tiān
As day follows day
de
què
bìng
yān
yān
My diary grows sickly and pale
men
tài
yuǎn
tài
yuǎn
We are drifted so far, far apart
duō
huan
cóng
lái
huì
shuō
How much I like you, I could never say
duō
zài
dào
dǒng
bu
dǒng
How much I care, do you even know?
yǒu
méi
yǒu
duì
diǎn
diǎn
xīn
dòng
o
h
Has your heart ever fluttered for me, even a little, oh
ài
de
huà
gěi
huí
If you love me, give me your answer
de
ài
ài
méi
shí
chā
My love, oh my love, knows no time lag
děng
dài
shì
wèi
chū
de
dài
jià
o
h
Waiting is the price I pay for you, oh
ài
de
huà
yào
huí
If you love me, you must answer
zhī
děng
děng
huà
I'm only waiting, waiting for your single word
zǒu
tài
yuǎn
zǒu
tài
yuǎn
Too far, you've walked too far away
de
huí
tīng
jiàn
Your answer can no longer be heard
tiān
guò
le
tiān
As day follows day
de
què
bìng
yān
yān
My diary grows sickly and pale
men
tài
yuǎn
tài
yuǎn
We are drifted so far, far apart
duō
huan
cóng
lái
huì
shuō
How much I like you, I could never say
duō
zài
dào
dǒng
bu
dǒng
How much I care, do you even know?
yǒu
méi
yǒu
duì
diǎn
diǎn
xīn
dòng
o
h
Has your heart ever fluttered for me, even a little, oh
ài
de
huà
gěi
huí
If you love me, give me your answer
de
ài
ài
méi
shí
chā
My love, oh my love, knows no time lag
děng
dài
shì
wèi
chū
de
dài
jià
o
h
Waiting is the price I pay for you, oh
ài
de
huà
yào
huí
If you love me, you must answer
zhī
děng
děng
huà
I'm only waiting, waiting for your single word
zǒu
tài
yuǎn
zǒu
tài
yuǎn
Too far, you've walked too far away
de
huí
tīng
jiàn
Your answer can no longer be heard
ài
de
huà
gěi
huí
If you love me, give me your answer
de
ài
ài
méi
shí
chā
My love, oh my love, knows no time lag
děng
dài
shì
wèi
chū
de
dài
jià
o
h
Waiting is the price I pay for you, oh
ài
de
huà
yào
huí
If you love me, you must answer
zhī
děng
děng
huà
I'm only waiting, waiting for your single word
zǒu
tài
yuǎn
zǒu
tài
yuǎn
Too far, you've walked too far away
de
huí
tīng
jiàn
Your answer can no longer be heard

There is a specific kind of teenage heartbreak that doesn't make you want to cry in a dark room, but rather scream-sing at the top of your lungs while dancing. In 2008, the ultimate soundtrack for that exact feeling was "爱丫爱丫" (Ai Ya Ai Ya), a high-octane Mandopop anthem that defined an entire generation of C-pop fans.

Delivered with the electric energy of Singaporean twin sisters Miko and Yumi Sun—collectively known as BY2—this track showcases the synchronized dance choreography and infectious hooks that first put them on the map with their debut album 16 Minor. Long before they transitioned into the mature, versatile performers dominating the Chinese music industry today, the duo mastered the art of the sweet-yet-angsty pop hit. For anyone wanting to learn Chinese, "爱丫爱丫" offers the perfect blend of catchy, high-frequency vocabulary and nostalgic beats, making it the ultimate song to upgrade your Mandarin skills while singing your heart out.

Quick Info

Song Name 爱丫爱丫 (Ai Ya Ai Ya)
Artist BY2
Original Singer Original
Release Year 2008
Duration 03:49

The Story Behind the Song

"Ai Ya Ai Ya," bursting forth from BY2's 2008 debut, '16 Minor,' wasn't just a song; it was the whispered confession and hopeful flutter of every young heart. It bottled the exhilarating chaos of a first crush – the bubbly optimism, the earnest desire to be understood, and that undeniable tremor of anxiety before a confession. The very phrase "Ai Ya Ai Ya" became an innocent, almost involuntary sigh of burgeoning affection, painting a vivid soundscape of nascent romance.

This infectious melody, paired with lyrics that perfectly mirrored the tender awkwardness of adolescence, wasn't merely catchy; it was a mirror. It soared into the karaoke booths of Asia, an anthem for countless youths navigating the thrilling uncertainties of love. It didn't just solidify BY2's nascent stardom; it etched a vibrant, unforgettable chapter into the Mandopop narrative, forever echoing the sweet, hopeful pangs of teenage love.

✨ Lyrical Highlights

我的一天一天,写着一样心情,那些爱你的字眼,一直在等你的回音。
wǒ de yī tiān yī tiān, xiě zhe yī yàng xīn qíng, nà xiē ài nǐ de zì yǎn, yī zhí zài děng nǐ de huí yīn.
Day after day, I write down the same mood; those words of loving you are always waiting for your echo.

This line beautifully captures the agonizing yet hopeful cycle of unrequited love through the imagery of daily diary-like devotion. The repetition of "day after day" emphasizes the unchanging constancy of the protagonist's affection despite the painful silence. By framing the desire for connection as waiting for an "echo," the lyric highlights the aching need for emotional reciprocity.

爱丫爱丫三天三夜都不够,一次一次因你而起的落寞。
ài ya ài ya sān tiān sān yè dōu bù gòu, yī cì yī cì yīn nǐ ér qǐ de luò mò.
Loving you for three days and three nights is not enough, yet time after time, I feel loneliness arising because of you.

This iconic refrain masterfully contrasts the boundless, hyper-energetic enthusiasm of youth with the sudden crash of emotional isolation. The hyperbolic "three days and three nights" highlights the overwhelming scale of the protagonist's passion. Ultimately, it captures the bittersweet essence of the song, where intense devotion inevitably yields to deep vulnerability when left unreturned.

Key HSK Vocabulary

Word Pinyin Meaning HSK Action
从来不 cóng lái bù never HSK 7
瞬间 shùn jiān moment, instant HSK 7
有没有 yǒu méi yǒu Did you...?, Have you ever...? HSK 6
代价 dài jià price, cost HSK 5
入门 rù mén to get started, to be at the beginner level HSK 5
在乎 zài hu mind, care about HSK 4
日记 rì jì diary HSK 4
付出 fù chū pay, expend HSK 4
到底 dào dǐ on earth , after all HSK 3
的话 de huà if, in case HSK 2
记得 jì de remember, recall HSK 1
回答 huí dá answer, reply HSK 1
喜欢 xǐ huan like, love HSK 1
音乐 yīn yuè music, CL:張 张[zhang1],曲[qu3],段[duan4]
你等 nǐ děng see also 你们, you all
却病 què bìng to prevent or treat a disease, prevent a disease
听不见 tīng bu jiàn not be able to hear, inaudibility
在身 zài shēn to be occupied or burdened with , to possess
心动 xīn dòng beat , have one's mind perturbed
恹恹 yān yān sickly, wan

Grammar Notes

📌 多 + Verb
The adverb '多' (duō) is placed before a verb to indicate doing an action more, often used when giving advice, recommendations, or commands.

天气冷了,你要多穿衣服。

Tiānqì lěng le, nǐ yào duō chuān yīfu.

The weather is cold, you should wear more clothes.

📌 Verb + 得 + Adjective/Degree
The structural particle '得' (de) is used after a verb to introduce a complement of state or degree, describing how or to what extent an action is performed.

我们离得太远,听不见声音。

Wǒmen lí de tài yuǎn, tīng bú jiàn shēngyīn.

We are too far apart to hear the sound.

📌 从来 + 不/没/不会
'从来' (cónglái) means 'from the beginning' or 'all along'. When followed by a negative word like '不', '没', or '不会', it translates to 'never'.

他从来不迟到。

Tā cónglái bù chídào.

He is never late.

📌 对 + Noun/Pronoun + Verb/Adjective
The preposition '对' (duì) is used to point towards the object or target of an emotion, attitude, or action, meaning 'towards', 'for', or 'to'.

她对我笑了笑。

Tā duì wǒ xiào le xiào.

She smiled at me.