Featured📅 7/5/2026👁️ 10 views

Learn Chinese with Amazing Night EP2: The 81st Obstacle

Interactive Lyrics

dào
le
léi
yīn
de
mén
kǒu
Upon reaching the gates of the Great Thunderclap Temple,
men
jiù
néng
xiū
chéng
zhèng
guǒ
They could then achieve true enlightenment.
shí
nán
chà
nán
Eighty-one tribulations, one short of the goal,
zhè
zěn
me
bàn
What can we do about this?
xiàn
zài
méi
yāo
guài
le
There are no more monsters now,
zài
zhè
shì
tiān
liǎng
tiān
le
We've been stuck here for more than a day or two.
néng
xiǎng
de
bàn
zán
dōu
xiǎng
guò
le
We've tried every method we could think of.
xuǎn
rén
chū
lái
dāng
yāo
guài
ba
Let's pick someone to be the monster.
liǎ
zěn
me
xiào
a
Why aren't you two laughing?
yào
shi
luò
liú
shā
le
I dropped my keys in the River of Flowing Sands.
zán
shuí
qián
shì
yāo
guài
Which of us three wasn't a monster before?
liǎ
xiàn
zài
shì
yāo
guài
You two are still monsters now.
méi
cuò
de
huà
If I remember correctly,
qián
hǎo
xiàng
chī
guò
rén
ba
You seemed to have eaten people before.
zán
rén
shuí
qián
méi
chī
guò
rén
Which of us hasn't eaten people before?
dàn
xiàn
zài
yǐn
shí
guàn
hěn
de
But I'm very disciplined with my diet now.
gěi
yóu
Give me freedom!
tài
hǎo
le
Excellent!
huì
shī
fu
lái
When Master returns,
men
jiàng
We will subdue you.
shí
nán
jiě
jué
le
The eighty-one tribulations will be solved,
zán
men
jiù
néng
dào
zhēn
jīng
le
Then we can obtain the true scriptures.
zǎo
zěn
me
méi
xiǎng
dào
zhè
yàng
Why didn't we think of this earlier?
men
dōu
gōng
yuán
mǎn
5
Then you all will have achieved perfect merit.
néng
dào
shén
me
What do I get?
néng
dào
You will get...
rén
diǎn
dōu
téng
It doesn't hurt at all when I hit people.
diǎn
Point.
lái
le
ma
Then wouldn't I have volunteered for nothing?
Then wouldn't I have...
bái
āi
le
ma
Suffered in vain?
shā
shī
zěn
me
néng
bái
lái
ne
How could Brother Sand suffer in vain?
xiǎng
xiǎng
Think about it,
zhī
qián
zán
men
jiàn
guò
de
All those we met before,
dōu
hǎo
hǎo
zài
tiān
Are now living well in heaven,
dāng
zuò
ya
As mounts.
jīng
le
shí
nán
But I also went through eighty tribulations,
píng
shá
zuì
hòu
shì
zuò
ya
Why am I a mount in the end?
yīn
wèi
rén
shàn
Because you are kind.
jiù
shuō
shì
yāo
guài
Just say he's the monster.
guǒ
fēi
yào
cóng
zán
men
If we must choose from the three of us,
zhè
ge
rén
wèi
shén
me
néng
shì
Why can't this person be...?
dāng
rán
néng
shì
shī
xiōng
Of course, it can't be Senior Brother.
wèi
shén
me
néng
shì
èr
shī
xiōng
Then why can't it be Second Senior Brother?
wèn
I ask you,
wèi
shá
néng
shì
Why can't it be you?
yīn
wèi
gòng
xiàn
zuì
shǎo
ma
Isn't it because you contributed the least?
liǎ
zuò
shá
gòng
xiàn
le
What contributions have you two made?
dōu
shì
It was all me.
liù
ěr
hóu
Six-eared Macaque.
pán
dòng
And the Spiderweb Cave,
lǎo
suàn
nán
My seven old aunties count as one tribulation!
lián
zhuān
shǔ
de
bèi
jǐng
yīn
yuè
You don't even have your own exclusive background music.
shì
zhè
dōng
西
liǎ
yǒu
a
Wait, you two have that, right?
shī
xiōng
Senior Brother,
shī
xiōng
bèi
jǐng
yīn
yuè
zhēn
duō
ya
Senior Brother has so much background music!
shì
shì
jiù
shì
It's him, it's him, it's him!
zhè
shì
zhā
de
This is Nezha's.
shì
shī
fu
de
That's Master's.
liú
shā
jiǎng
huà
Speaking of Flowing Sands River,
wèi
shá
yào
gēn
liǎ
dòng
Why do I have to be with two animals?
zhè
hái
yòng
fǎng仿
ma
Then do I still need to imitate?
shì
zhū
You are a pig,
fǎng仿
shén
me
hóu
a
What monkey are you imitating?
hái
shì
lái
ba
Let me do it instead.
jiù
shì
hóu
You are a monkey.
men
hóu
zi
gāo
xìng
dōu
shì
zhè
yàng
de
We monkeys are all like this when we're happy.
I refuse!
lián
míng
dōu
méi
yǒu
You don't even have a name,
dāng
yāo
guài
shuí
dāng
yāo
guài
If you're not the monster, who is?
yǒu
míng
hǎo
ma
I have a name, okay?
shì
hào
That's a Dharma name,
shā
shàng
Monk Sand.
sēng
jiù
shì
shàng
A monk is a 'he Shang'.
liǎ
yǒu
míng
ma
Then do you two have names?
wán
le
I'm finished!
lián
míng
dōu
méi
yǒu
I don't even have a name!
bié
sòng
le
Don't see us off!
děng
men
shàng
le
gěi
men
tuō
mèng
We'll send you dreams when we go up.
zhè
de
xiāng
qīn
men
tài
qíng
le
The folks here are too enthusiastic!
zhè
shì
men
xiě
de
yuàn
wàng
qīng
dān
This is their wish list.
děng
zán
men
xiū
chéng
zhèng
guǒ
le
zhī
hòu
After we achieve true enlightenment,
quán
gěi
men
shí
xiàn
le
We'll make all their wishes come true.
zhī
dào
shì
shuí
ma
Do you know who I am?
xiàn
zài
shuō
huà
zhè
me
zhāng
ma
Is he speaking so arrogantly now?
shì
No, Master, let me tell you the truth.
shī
fu
gēn
nín
shuō
shí
huà
ba
Brother Sand is the monster.
shā
shī
shì
yāo
guài
I am you...
shì
They conspired to complete the eighty-one tribulations,
liǎ
wèi
le
còu
shí
nán
By making me a monster to capture you.
ràng
dāng
yāo
guài
zhuā
How many times have I said it?
shuō
guò
duō
shǎo
le
We absolutely must not fight amongst ourselves.
men
jué
duì
yào
nèi
hòng
There are no more monsters, Master!
méi
yāo
guài
le
ya
shī
fu
What do you mean, no more monsters?
zěn
me
méi
yāo
guài
Just now, those villagers were saying,
gāng
cái
xiē
xiāng
qīn
men
hái
shuō
ne
Look, there's a monster here!
kuài
kàn
zhè
biān
rén
yāo
guài
I'm sorry.
duì
I think we shouldn't rush.
jué
de
zán
men
bié
zháo
We can wait for these small animals,
zán
men
děng
zhè
xiē
xiǎo
dòng
a
We wait for them to cultivate into spirits,
zán
men
děng
men
xiū
liàn
chéng
jīng
Wouldn't that solve it?
jiù
wán
le
How long did it take you to cultivate into a spirit?
men
xiū
liàn
chéng
jīng
dōu
yòng
le
duō
cháng
shí
jiān
Five hundred years for me.
bǎi
nián
One thousand two hundred years for me.
qiān
èr
bǎi
nián
Thirty thousand years for me.
sān
wàn
nián
Thirty thousand minus thirty-seven,
sān
wàn
jiǎn
sān
shí
I still have to live.
hái
huó
I think the eighty-one tribulations,
jué
de
shí
nán
May not be a rigid rule.
wèi
shì
guī
dìng
It is a rigid rule!
shì
guī
dìng
Can it make me spend my entire life,
hái
néng
ràng
bèi
zi
Unable to obtain the true scriptures?
dào
zhēn
jīng
ma
They can.
men
néng
I'm speaking up for you, can't you tell?
shuō
huà
tīng
chū
lái
a
This is only eighty tribulations for you,
zhè
duì
lái
shuō
cái
shí
nán
But for us,
duì
men
lái
shuō
This isn't the first time we've come for the scriptures.
zhè
shì
zán
men
lái
jīng
le
This is the ninth time we've come for the scriptures.
jiǔ
lái
jīng
le
Every time we fail to complete the eighty-one tribulations,
měi
wán
chéng
shí
nán
We have to wait for your reincarnation.
men
jiù
děng
nín
zhuǎn
shì
tóu
tāi
The first time we came for the scriptures,
zán
men
jīng
You were initially...
nín
kāi
shǐ
shì
You were initially Xuanzang of the Eastern Han Dynasty,
nín
kāi
shǐ
shì
dōng
hàn
sān
zàng
Later Xuanzang of the Three Kingdoms,
hòu
lái
shì
sān
guó
sān
zàng
Xuanzang of the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties.
wèi
jìn
nán
běi
sān
zàng
Meaning, I, Xuanzang of the Sui Dynasty,
jiù
shì
shuō
suí
sān
zàng
Cannot bring the true scriptures back to the Great Sui Dynasty this time either?
zhè
méi
zhēn
jīng
Throughout these years, dynasties changed,
dài
huí
suí
le
The capital is sometimes in Henan,
zhè
xiē
nián
cháo
dài
gēng
We've just finished learning Henan dialect,
zhè
chéng
huì
zài
nán
I just hope the capital of the next dynasty,
men
shì
xué
wán
nán
huà
Will definitely not be set in Wenzhou.
jiù
wàng
xià
cháo
dài
de
chéng
But we can't let Wujing be the monster either.
qiān
wàn
yào
dìng
zài
wēn
zhōu
I said,
néng
ràng
jìng
lái
dāng
yāo
guài
We should try not to fight amongst ourselves.
shuō
le
Absolutely no internal strife!
men
jǐn
liàng
yào
nèi
hòng
Bring me my purple-gold cassock!
jué
duì
yào
nèi
jiāng
Wukong,
de
jīn
jiā
zhuāng
lái
Go beg for food.
kōng
We few will eat first.
huà
yuán
After eating, I will go to meet the Buddha.
zán
men
rén
xiān
chī
fàn
Why must it be eighty-one tribulations?
chī
wán
le
fàn
jiù
yào
miàn
jiàn
Why wouldn't eighty tribulations suffice?
wèi
shén
me
fēi
děi
shì
shí
nán
ne
Don't fight too much.
shí
nán
zěn
me
jiù
xíng
le
Doesn't it look like I'm going to cook you?
bié
tài
nèi
hòng
You seem to have made a big decision.
xiàng
bu
xiàng
yào
gěi
zhǔ
le
I haven't fulfilled the wishes of the common people yet.
hǎo
xiàng
zuò
le
jué
dìng
a
The kind are ridden over, you know.
bǎi
xìng
de
yuàn
wàng
hái
méi
shí
xiàn
ne
Master's cassock is missing!
rén
shàn
bèi
rén
bài
Quick, search in Wujing's bag!
shī
fu
de
jiā
zhuāng
jiàn
le
How could you steal Master's cassock?
kuài
jìng
de
bāo
zhǎo
yi
zhǎo
How could you steal the Moonlight Box?
zěn
me
néng
tōu
shī
fu
de
jiā
shā
ne
How could you steal the shuriken?
zěn
me
néng
tōu
yuè
guāng
bǎo
ne
Stealing the cassock has very serious consequences!
zěn
me
néng
tōu
shǒu
jiàn
ne
Think about the fate of the Black Bear Spirit!
tōu
jiā
shā
de
hòu
guǒ
shì
hěn
yán
zhòng
de
He was probably framed too.
xiǎng
xiǎng
hēi
xióng
jīng
de
xià
chǎng
a
Caught red-handed, yet still trying to deny it!
yīng
gāi
shì
bèi
yuān
wǎng
de
ba
Die, cassock-stealing monster!
rén
zāng
huò
hái
xiǎng
lài
This rule is inherently unfair.
shòu
ba
tōu
jiā
zhuāng
guài
Nine lifetimes, and still couldn't gather eighty-one tribulations.
zhè
guī
běn
lái
jiù
gōng
píng
He wants to challenge the rules.
jiǔ
bèi
zi
le
méi
còu
gòu
shí
nán
He doesn't know the consequences of doing so, does he?
xiǎng
tiǎo
zhàn
guī
I know.
shì
zhī
dào
zhè
yàng
zuò
de
hòu
guǒ
ba
Five hundred years ago,
zhī
dào
There was also a person who wanted to challenge the rules.
bǎi
nián
qián
He was born not of mortal flesh and blood,
yǒu
rén
xiǎng
tiǎo
zhàn
guī
Defeated the shrimp soldiers and crab generals,
shēng
lái
biàn便
shì
ròu
yǎn
fán
tāi
But in the end,
bài
le
xiā
bīng
xiè
jiàng
He still failed.
zuì
hòu
ne
He was...
hái
shì
shī
bài
le
I cannot be like him.
jiù
Is there no other way?
néng
gēn
yàng
I'll be the monster,
jiù
méi
yǒu
bié
de
bàn
le
ma
You subdue me.
lái
dāng
yāo
guài
You three go up first,
men
jiàng
I'll go up and find you in the next life.
men
sān
xiān
shàng
Looking at the current formation,
xià
bèi
zi
zài
shàng
zhǎo
men
It still seems like I'm the monster.
cóng
xiàn
zài
zhè
ge
zhèn
xíng
lái
kàn
How can I not go crazy?
hǎo
xiàng
hái
shì
shì
yāo
guài
It's too difficult.
néng
fēng
ma
Even another round may not succeed.
tài
nán
le
I...
yòu
lún
wèi
néng
chéng
Live only a few decades in this world,
And you?
rén
shēng
zài
shì
shí
nián
May you live ten thousand, ten thousand, ten thousand times ten thousand years!
men
ne
If we don't obtain the true scriptures,
wàn
suì
wàn
suì
wàn
wàn
suì
Otherwise, this life will also be in vain.
dào
zhēn
jīng
I cannot hurt you!
yào
rán
zhè
shì
fèi
le
Lay down the butcher's knife and become a Buddha instantly!
néng
shāng
hài
ya
Never forget the master-disciple bond of nine lives,
fàng
xià
dāo
chéng
Amidst hardship, remember the brotherhood of the three.
wàng
jiǔ
shì
shī
qíng
fēn
Having endured the test of this eighty-first tribulation,
kùn
zhōng
láo
xiōng
sān
rén
qíng
Be conferred as...
jīng
shòu
zhù
le
zhè
shí
nán
de
kǎo
yàn
Became a Buddha.
fēng
wèi
White Dragon Horse,
chéng
le
White Dragon Horse, hooves facing west, west,
bái
lóng
Carrying Sui Xuanzang,
bái
lóng
cháo
西
西
Trotting with the disciples.
tuó
zhe
suí
sān
cài
He became a Buddha,
xiǎo
pǎo
rén
He...
chéng
Became a Buddha.
Only you could come up with such an idea.
chéng
le
What can be done?
zhè
zhǔ
jiù
néng
chū
chū
lái
You said about the quota for becoming a Buddha up there,
yǒu
shén
me
bàn
He's not as amazing as you,
shuō
shàng
miàn
chéng
de
míng
é
Nor as handsome.
yòu
xiàng
me
hài
With his contributions, it's hard for him to become a Buddha.
cháng
me
shuài
To save the world in one lifetime, or to save one person in ten lifetimes,
de
gòng
xiàn
hěn
nán
chéng
ya
Master believes it's the same.
zhōng
shì
shì
rén
zhōng
shí
shì
rén
Master,
wèi
shī
jué
de
shì
yàng
de
He won't really take action in the end.
shī
fu
Because Wujing is...
zuì
hòu
huì
zhēn
de
dòng
shǒu
Kind.
yīn
wèi
jìng
A kind person shouldn't be ridden over.
shàn
Wukong,
rén
shàn
jiù
gāi
bèi
rén
Nine reincarnations and still haven't obtained the true scriptures.
kōng
a
It seems Master's cultivation is still insufficient.
jiǔ
shì
lún
huí
le
dōu
méi
dào
zhēn
jīng
I want to go out and experience things myself.
kàn
lái
wèi
shī
hái
shì
xiū
xíng
gòu
Then what about us?
xiǎng
chù
liàn
liàn
I'll go back to Mount Wuzhi.
zán
men
ne
Then I'll go...
huí
zhǐ
shān
Then I'll go flirt with Chang'e.
Then I'll go...
tiáo
é
le
Then I'll go to the Women's Kingdom.
Ahead, we've arrived at the River of Flowing Sands again.
ér
guó
le
Why did I say 'again'?
qián
fāng
yòu
dào
le
liú
shā
There won't be monsters here, will there?
wèi
shén
me
yào
shuō
yòu
ne
No boats pass over the sands of the Ganges,
zhè
huì
yǒu
yāo
guài
ba
Fearing neither gods nor heaven.
héng
shā
shàng
tōng
chuán
This poet is...
shén
míng
tiān
Why are you back?
zhè
wèi
shī
rén
shì
It's nothing, Master.
huí
lái
gàn
shén
me
ya
You will be even less able to gather eighty-one tribulations now.
méi
shì
shī
fu
Master,
men
gèng
còu
shí
nán
le
Just call me Sha Wujing.
shī
fu
You've already chosen your Dharma name yourself?
jiào
shā
jìng
jiù
hǎo
le
Is there still a need for self-introduction?
hào
dōu
hǎo
le
ma
To go to the Western Heaven to obtain the true scriptures,
hái
yǒu
yào
jiè
shào
xià
I'll carry the luggage.
wǎng
西
tiān
qiú
zhēn
jīng
Is being this weak considered a tribulation?
xíng
li
Senior Brother,
zhè
me
ruò
suàn
nán
ma
I found a giant tortoise in this life,
shī
xiōng
Can't we use it to make up one tribulation?
zhè
bèi
zi
zhǎo
le
guī
Miao Ruopeng, awesome!
zán
xíng
còu
nán
Ma Dong, these guys are doing something big!
miáo
ruò
péng
niú
a
Jia Bing, big project.
dōng
zhè
ér
zhěng
huó
le
Ma Dong, let's vote for 'Eighty-one Tribulations'.
jiǎ
bīng
huó
Ma Dong, this tribulation is over.
dōng
lái
men
gěi
shí
nán
Ma Dong, I wonder who is currently ranked 15th.
dōng
zhè
nán
wán
le
Ma Dong, let's welcome the cast of 'Eighty-one Tribulations'.
dōng
zhī
dào
shuí
xiàn
zài
pái
zài
1
5
Liu Chang, hello everyone.
dōng
ràng
men
yǒu
qǐng
shí
nán
de
Liu Chang, I am actor Liu Chang.
liú
cháng
jiā
hǎo
Song Tianshuo, I am Song Tianshuo.
liú
cháng
shì
yǎn
yuán
liú
cháng
Ma Dong, how long was this?
sōng
tiān
shuò
shì
sōng
tiān
shuò
Liu Chang, the first thing I thought of was 'Journey to the West'.
dōng
zhè
duō
cháng
shí
jiān
Liu Chang, then a game point came out.
liú
cháng
xiǎng
dào
jiù
shì
西
yóu
Liu Chang, and then it slowly accumulated.
liú
cháng
rán
hòu
dāng
shí
chū
le
g
a
m
e
g
Ma Dong, this is what we call...
liú
cháng
rán
hòu
jiù
màn
màn
zǎn
Liu Chang, to be honest, this work...
dōng
zhè
jiù
shì
men
shuō
de
Liu Chang, we actually put in a bit too much effort.
liú
cháng
shuō
shí
huà
zhè
ge
zuò
pǐn
And then to what everyone just saw,
liú
cháng
men
shí
yǒu
diǎn
jìn
shǐ使
le
Liu Chang, it went through countless versions in between.
rán
hòu
dào
gāng
gāng
wèi
kàn
dào
de
Huang Bo, dozens of times.
liú
cháng
zhōng
jiān
jīng
le
shù
bǎn
Thank you very much, thank you very much.
huáng
shí
Ma Dong, I have a question.
fēi
cháng
gǎn
xiè
jiā
fēi
cháng
gǎn
xiè
Ma Dong, some people never come back.
dōng
wèn
wèn
Ma Dong, did you ever have that hesitation?
dōng
yǒu
rén
jiù
zài
huí
lái
le
Actually, not much hesitation.
dōng
men
yǒu
guò
zhè
ge
yóu
ma
Liu Chang, this place...
shí
méi
yǒu
tài
yóu
Liu Chang, this place is too scary.
liú
cháng
jiù
shì
zhè
ge
fāng
Liu Chang, you basically say goodbye to a healthy routine.
liú
cháng
zhè
ge
fāng
tài
kǒng
le
Liu Chang, said goodbye.
liú
cháng
běn
shàng
jiù
gēn
jiàn
kāng
de
zuò
Liu Chang, but we ourselves feel this way.
liú
cháng
gào
bié
le
Liu Chang, when we separate,
liú
cháng
dàn
shì
men
shì
zhè
yàng
gǎn
jué
Liu Chang, maybe like a high jumper,
liú
cháng
dāng
men
fēn
kāi
Liu Chang, he can probably jump 1.2 meters.
liú
cháng
néng
jiù
xiàng
tiào
gāo
yùn
dòng
yuán
Liu Chang, of good works that cleared 2.37 meters.
liú
cháng
gài
néng
tiào
èr
Liu Chang, this place is like...
liú
cháng
tiào
guò
liǎng
sān
de
hǎo
zuò
pǐn
de
The 'Happy Comedian's Wonderful Night', all the comedians',
liú
cháng
zhè
ge
fāng
jiù
xiàng
shì
A World Cup, as it were.
rén
miào
suǒ
yǒu
Ma Dong, well said.
shì
jiè
bēi
yàng
Ma Dong, come on, Tianshuo.
dōng
zhè
huà
shuō
de
Song Tianshuo, I'm completely not in his state.
dōng
lái
ba
tiān
shuò
Song Tianshuo, at first, I actually was...
sōng
tiān
shuò
wán
quán
shì
zhè
ge
zhuàng
tài
Song Tianshuo, and I came here mainly to...
sōng
tiān
shuò
kāi
shǐ
shí
shì
Song Tianshuo, be with friends, with buddies,
sōng
tiān
shuò
rán
hòu
lái
shí
jiù
shì
wèi
le
Song Tianshuo, do something interesting.
sōng
tiān
shuò
néng
gēn
péng
yǒu
néng
gēn
men
kuài
Song Tianshuo, this was actually my original intention.
sōng
tiān
shuò
zuò
diǎn
yǒu
de
shì
Liu Chang, later I put down the gun in my hand.
sōng
tiān
shuò
zhè
ge
shí
shì
lái
de
chū
zhōng
Ma Dong, Jianhua.
liú
cháng
hòu
lái
jiù
shǒu
de
qiāng
fàng
xià
le
Wang Jianhua, I actually wanted to participate in the show quite early.
dōng
jiàn
huá
Wang Jianhua, because...
wáng
jiàn
huá
shí
tǐng
zǎo
jiù
xiǎng
cān
jiā
jié
le
Jiang Long, Many thanks to director Wang Jianhua.
wáng
jiàn
huá
yīn
wèi
Wang Jianhua, looking at the stage,
jiǎng
lóng
fēi
cháng
gǎn
xiè
wáng
jiàn
huá
dǎo
yǎn
Wang Jianhua, I told Zhiliang,
wáng
jiàn
huá
kàn
ge
tái
shàng
Wang Jianhua, this time is...
wáng
jiàn
huá
gēn
zhì
liáng
shuō
Ma Dong, Pushed aside those twenty million yuan jobs.
wáng
jiàn
huá
zhè
jiù
shì
Wang Jianhua, Yes, pushed aside Li Zhiliang's jobs.
dōng
liǎng
qiān
wàn
de
huó
dōu
tuī
le
Wang Jianhua, just to come here and participate again, yes.
wáng
jiàn
huá
duì
zhì
liáng
de
huó
dōu
tuī
le
Ma Dong, Zhiliang.
wáng
jiàn
huá
jiù
shuō
lái
zhè
zài
cān
jiā
duì
Li Zhiliang, Hello, teachers.
dōng
zhì
liáng
Li Zhiliang, At Happy Mahua,
zhì
liáng
lǎo
shī
men
hǎo
Li Zhiliang, after getting to know director Wang Jianhua,
zhì
liáng
zài
kāi
xīn
huā
Li Zhiliang, we felt very compatible.
zhì
liáng
wáng
jiàn
huá
dǎo
yǎn
rèn
shi
le
zhī
hòu
Li Zhiliang, Brother Liu Chang and Brother Song Tianshuo,
zhì
liáng
men
jué
de
fēi
cháng
de
lái
Li Zhiliang, I think since there are such good seniors,
zhì
liáng
liú
cháng
sōng
tiān
shuò
Li Zhiliang, willing to be with us,
zhì
liáng
jué
de
rán
yǒu
zhè
me
hǎo
de
qián
bèi
Li Zhiliang, I think I'll just follow these three brothers,
zhì
liáng
yuàn
gēn
men
Li Zhiliang, and have some fun together.
zhì
liáng
jué
de
jiù
gēn
zhe
sān
wèi
ge
men
Your current look, straight... Ma Dong,
zhì
liáng
lái
wán
xià
EA OO Ma Dong, If you walk on the street, I still wouldn't recognize you.
xiàn
zài
zhè
ge
zào
xíng
zhí
dōng
Li Zhiliang, Actually, I also played a character yesterday.
E
A
O
O
E
A
O
O
dōng
zǒu
shang
hái
shì
Li Zhiliang, I played the grandfather in 'Calabash Brothers'.
zhì
liáng
shí
zuó
tiān
yǎn
le
jué
Still don't recognize me?
zhì
liáng
yǎn
de
shì
lu
xiōng
biān
de
Li Zhiliang, No longer needed.
hái
rèn
shi
Ma Dong, The one who stepped on the soda can was you, right?
zhì
liáng
yào
le
Li Zhiliang, Yes.
dōng
cǎi
guàn
ge
shì
shì
ba
Li Zhiliang, That jump was me.
zhì
liáng
duì
Ma Dong, You say that...
zhì
liáng
bèng
xià
shì
Ma Dong, This head of yours...
dōng
zhè
me
shuō
Qin Hao, Not glued.
dōng
zhè
ge
tóu
Wang Jianhua, Glued.
qín
hào
méi
yǒu
nián
de
Song Tianshuo, This head took more than three hours to make.
wáng
jiàn
huá
nián
de
Wang Jianhua, So Wang Tianfang said something,
sōng
tiān
shuò
zuò
le
sān
duō
xiǎo
shí
jiù
zhè
ge
tóu
Wang Jianhua, His nose also took more than three hours.
wáng
jiàn
huá
suǒ
wáng
tiān
fàng
yǒu
huà
Qin Hao, What about the monkey's fur?
wáng
jiàn
huá
zhè
ge
zi
sān
duō
xiǎo
shí
Song Tianshuo, Mine is the cheapest, this one.
qín
hào
hóu
shēn
máo
ne
Song Tianshuo, It's made from the beard of the Golden-haired Lion King.
sōng
tiān
shuò
zhè
shì
zuì
pián便
yi
de
zhè
ge
Song Tianshuo, This side, a piece of beard.
sōng
tiān
shuò
zhǒng
jīn
máo
shī
wáng
de
xià
zi
pīn
de
Liu Chang, Their makeup all takes more than two hours.
sōng
tiān
shuò
zhè
biān
xià
zi
Liu Chang, I'm super fast.
liú
cháng
men
rén
dōu
huā
liǎng
duō
xiǎo
shí
Liu Chang, I don't know either.
liú
cháng
bié
kuài
Zhu Meiji, He didn't even take as long as the Golden-horned King's makeup.
liú
cháng
zhī
dào
Qin Hao, You see, what we watched before,
zhū
měi
hái
méi
jīn
jiǎo
wáng
huà
jiǔ
Qin Hao, with Sun Wukong and Zhu Bajie as protagonists,
qín
hào
kàn
zhī
qián
men
kàn
de
Qin Hao, this time the perspective changed,
qín
hào
sūn
kōng
zhū
jiè
wèi
zhǔ
jué
de
Qin Hao, including their goals for obtaining the scriptures,
qín
hào
zhè
shì
jiǎo
biàn
chéng
Qin Hao, I think it's particularly good.
qín
hào
bāo
kuò
men
de
jīng
de
zhè
xiē
Ma Dong, Brother Jia Bing.
qín
hào
jué
de
bié
hǎo
Jia Bing, This is truly...
dōng
jiǎ
bīng
Jia Bing, not a wasted trip.
jiǎ
bīng
zhè
ge
zhēn
de
Jia Bing, To actually see such a wonderful play.
jiǎ
bīng
méi
bái
lái
Jia Bing, I really liked the performances of all of them.
jiǎ
bīng
jìng
rán
kàn
dào
zhè
me
hǎo
kàn
de
Jia Bing, Very relaxed.
jiǎ
bīng
rén
de
biǎo
yǎn
dōu
tài
huan
Jia Bing, Just like Brother Hao said,
jiǎ
bīng
hěn
sōng
chí
Jia Bing, you can't keep doing this.
jiǎ
bīng
jiù
gāng
cái
hào
shuō
de
Jia Bing, If you keep doing this, I'm really going to quit.
jiǎ
bīng
men
néng
zài
zhè
me
zhěng
Zhang Quwei, I feel Brother Jia Bing...
jiǎ
bīng
zài
zhè
me
zhēn
yào
tuì退
chū
le
Jia Bing, How can there be such good actors?
zhāng
wéi
gǎn
jué
jiǎ
bīng
Jia Bing, Congratulations!
jiǎ
bīng
zěn
me
huì
yǒu
zhè
me
hǎo
de
yǎn
yuán
Gao Yuanyuan, This show can be said to be...
jiǎ
bīng
gōng
Huang Bo, I think it's very interesting.
gāo
yuán
yuán
zhè
ge
jié
shuō
shì
Huang Bo, I think this is a sense of mission, all of this.
huáng
jué
de
jiù
shì
fēi
cháng
yǒu
Huang Bo, To be able to do such a big project.
huáng
jué
de
zhè
shì
shǐ使
mìng
gǎn
le
zhè
dōu
shì
Huang Chao, These fun and interesting things.
huáng
néng
zuò
zhè
me
huó
Huang Bo, The parts that make people gasp.
huáng
cháo
zhè
xiē
hǎo
wán
de
dōng
西
yǒu
de
dōng
西
Huang Bo, This is excellent.
huáng
huì
ràng
rén
dǎo
kǒu
liáng
de
fāng
Liu Chang, And our work...
huáng
zhè
ge
jiù
fēi
cháng
hǎo
Li Ding, Thank you, Teacher Yan.
liú
cháng
rán
hòu
men
zhè
ge
zuò
pǐn
Yan Hexiang, I truly am...
dīng
xiè
xiè
yán
lǎo
shī
Liu Chang, Teacher Yan Hexiang's voice.
yán
xiáng
zhēn
shì
T X
liú
cháng
yán
xiáng
lǎo
shī
de
shēng
yīn
Ma Dong, Not me.
T
X
Liu Chang, Everyone can guess.
dōng
shì
Ma Dong, That last one, ah.
liú
cháng
jiā
cāi
Lay down the butcher's knife and become a Buddha instantly.
dōng
zuì
hòu
ge
a
Song Tianshuo, Yuwen Qiushi's.
fàng
xià
dāo
chéng
Liu Chang, Teacher Yuwen Qiushi.
sōng
tiān
shuò
wén
qiū
shí
de
Liu Chang, also equivalent to...
liú
cháng
wén
qiū
shí
lǎo
shī
Ma Dong, Let's all...
liú
cháng
xiāng
dāng
Ma Dong, look at the scores.
dōng
ràng
men
Song Muzi, Audience votes for 'Eighty-one Tribulations'.
dōng
lái
kàn
fēn
shù
Jia Bing, Amazing!
sòng
shí
nán
de
guān
zhòng
Gao Yuanyuan, Currently the highest!
jiǎ
bīng
hài
Tianfang, Is it a perfect score?
gāo
yuán
yuán
qián
zuì
gāo
le
Cool Kuku Teng, Three votes short.
tiān
fàng
shì
mǎn
fēn
ma
Song Muzi, Let's take a look.
de
téng
chà
sān
piào
Gan Shasha, Unanimous vote.
sòng
men
lái
kàn
xià
Gao Yue, 5 votes.
gān
shā
shā
quán
piào
Song Muzi, Congratulations!
gāo
yuè
5
5
AMAZING!
sòng
gōng
Ma Dong, Eliminated.
A
M
A
Z
I
N
G
!
Ma Dong, Congratulations to 'Four Scholars in One Hall'.
dōng
bèi
táo
tài
Ma Dong, Directly promoted.
dōng
zhù
shì
tóng
táng
Ma Dong, Go towards your eighty-second tribulation!
dōng
zhí
jiē
jìn
Ma Dong, Goodbye!
dōng
zǒu
xiàng
men
de
shí
èr
nán
ba
#EightyOneTribulations# is trending on Weibo.
dōng
zài
jiàn
Wang Jianhua, Brothers,
#
#
shí
#
nán
#
zhèng
zài
wēi
Liu Chang, This is the first tribulation.
wáng
jiàn
huá
xiōng
men
Wang Jianhua, We didn't say it on stage just now,
liú
cháng
zhè
shì
nán
Wang Jianhua, We actually are...
wáng
jiàn
huá
zán
men
gāng
cái
zài
tái
shàng
méi
yǒu
shuō
Wang Jianhua, within the play,
wáng
jiàn
huá
men
shí
zài
This is their wish list.
wáng
jiàn
huá
miàn
After we achieve true enlightenment,
zhè
shì
men
xiě
de
yuàn
wàng
qīng
dān
We'll make all their wishes come true.
děng
zán
men
xiū
chéng
zhèng
guǒ
le
zhī
hòu
Wang Jianhua, The wish I held in my hand,
quán
gěi
men
shí
xiàn
le
Wang Jianhua, 'Happy Comedian's Wonderful Night'.
wáng
jiàn
huá
shǒu
de
ge
yuàn
wàng
Yan Hexiang, Anything can be written.
wáng
jiàn
huá
rén
miào
Li Zhiliang, As long as it's not written...
yán
xiáng
shén
me
dōu
néng
xiě
Deng Shuai, May the show go smoothly.
zhì
liáng
zhǐ
yào
xiě
Wang Jianhua, Actually, I also hope...
dèng
shuài
jié
shùn
shùn
Wang Jianhua, that my own heartfelt wishes can all come true.
wáng
jiàn
huá
shí
shì
wàng
Liu Chang, Our work,
wáng
jiàn
huá
xīn
de
ge
yuàn
wàng
dōu
néng
shí
xiàn
Liu Chang, actually,
liú
cháng
men
zhè
ge
zuò
pǐn
Liu Chang, somewhat represents the state of all of us comedians,
liú
cháng
shí
Liu Chang, That is, everyone is striving for a goal,
liú
cháng
yǒu
diǎn
dài
biǎo
zhe
men
suǒ
yǒu
rén
de
Liu Chang, to achieve true enlightenment.
liú
cháng
zhè
ge
zhuàng
tài
Liu Chang, Everyone has experienced various difficulties.
liú
cháng
jiù
shì
jiā
wèi
le
biāo
Ma Dong, Meituan Group Purchase 'Happy Comedian's Wonderful Night'.
liú
cháng
xiū
chéng
zhèng
guǒ
Ma Dong, The first round of performances.
liú
cháng
jiā
jīng
le
zhǒng
kùn
nán
Ma Dong, Let's take a look at the promotion list.
dōng
měi
tuán
tuán
gòu
rén
miào
dōng
lún
de
yǎn
chū
dōng
lái
ràng
men
kàn
xià
jìn
míng
dān

Ever feel like your everyday life has more plot twists and challenges than a classic epic? We've all been there! If you're ready for a genuinely funny and relatable Chinese skit that perfectly captures those '八十一难' (81 difficulties) moments, all while effortlessly boosting your conversational Chinese skills, then 'Amazing Night EP2' is an absolute must-watch.

✨ Dialogue Highlights

这都是些什么事儿啊!
Zhè dōu shì xiē shénme shì'r a!
What kind of things are these! / What is all this mess!

This phrase is a highly versatile colloquial expression of exasperation, frustration, or bewilderment at a chaotic, illogical, or simply annoying situation. It's humorous in the context of the skit when applied to trivial "tribulations," and extremely useful for daily complaints or reactions to unexpected problems.

这一难,叫做……
Zhè yī nàn, jiàozuò...
This tribulation, is called...

Directly referencing the skit's title "八十一难" (Eighty-One Tribulations), this phrase is used to dramatically introduce a new "difficulty." In a humorous skit, it's typically followed by an absurd or mundane modern problem, creating a comedic effect through the juxtaposition of epic challenges with everyday annoyances. It's iconic to the skit's premise and great for lightheartedly framing small issues.

Key HSK Vocabulary

Word Pinyin Meaning HSK Action
八十 bā shí eighty
妖怪 yāo guài monster, bogy HSK 7
钥匙 yào shi key HSK 7
没想到 méi xiǎng dào didn't expect HSK 4
到达 dào dá arrive, reach HSK 3
个人 gè rén individual HSK 3
怎么办 zěn me bàn what to do, what's to be done HSK 2
以前 yǐ qián before, formerly HSK 2
咱们 zán men you, I HSK 2
好像 hǎo xiàng seem, be like HSK 2
的话 de huà if, in case HSK 2
这样 zhè yàng so, such HSK 2
出来 chū lái emerge, come out HSK 1
得到 dé dào get, obtain HSK 1
修成正果 xiū chéng zhèng guǒ to achieve Buddhahood through one's efforts and insight, to come to fruition
会师 huì shī join forces, effect a junction
流沙 liú shā shifting sands, quicksand
现在 xiàn zài now, at present
难解 nán jiě hard to solve, hard to dispel
真经 zhēn jīng sutra, Taoist treatise

Grammar Notes

📌 X 差 Y (X chà Y)
This structure indicates that quantity 'X' is 'Y' short of a required or expected amount. It's used to express a deficit.

我们队还差一人才能凑齐。

Wǒmen duì hái chà yī rén cái néng còu qí.

Our team is still one person short to make a full set.

📌 卡在这 (kǎ zài zhè)
The verb '卡' means 'to be stuck, jammed, or caught.' '在这' means 'here.' Together, '卡在这' means 'to be stuck here' or 'to be in a stalemate at this point.'

项目卡在这好久了,进展很慢。

Xiàngmù kǎ zài zhè hǎo jiǔ le, jìnzhǎn hěn màn.

The project has been stuck here for a long time; progress is very slow.

📌 以前...现在... (yǐqián... xiànzài...)
This common contrasting structure is used to compare past situations, habits, or states with current ones. '以前' means 'before' or 'in the past,' and '现在' means 'now' or 'currently.'

他以前很内向,现在变得非常外向了。

Tā yǐqián hěn nèixiàng, xiànzài biànde fēicháng wàixiàng le.

He used to be very introverted; now he's become very extroverted.